Språkpolitiske retningslinjer for OsloMet – storbyuniversitetet
Rektor fastsatte de språkpolitiske retningslinjene 27. juni 2019. Universiteter og høyskoler har etter universitets- og høyskoleloven ansvar for vedlikehold og videreutvikling av norsk fagspråk. Forarbeidene til loven utdyper at individuelt tilpassede språkstrategier er en del av dette ansvaret. Bakgrunnen for vektleggingen av språkstrategier / språkpolitiske retningslinjer er den økende bruken av engelsk på universitet og høgskoler.
Lov- og regelverk
I tillegg til de språkpolitiske retningslinjene gjelder også følgende regelverk som sier noe om språk ved OsloMet:
- Universitets- og høgskoleloven (lovdata.no) § 1-7 Ansvar for vedlikehold og videreutvikling av norsk fagspråk.
- Lov om språk (språklova) (lovdata.no) – erstatter lov om målbruk i offentlig teneste, med forskrift om målbruk i offentleg teneste fra mai, 2021.
- Retningslinjer for etablering av nye studier og utarbeiding av program- og emneplaner ved OsloMet (ansatt.oslomet.no) kap. 5 Program- og emneplaners innhold og utforming
- Forskrift om studier og eksamen ved OsloMet – storbyuniversitetet (lovdata.no), § 6-10 Eksamen på annet språk enn norsk.
- Retningslinjer for informasjon på engelsk ved OsloMet
- Språkrådets veiviser for språkvalg i universitets- og høgskolesektoren (sprakradet.no).
- OsloMets politikk for rekruttering til vitenskapelige stillinger og krav til språkkompetanse ved ansettelse
Hovedprinsipper
- Norsk (bokmål og nynorsk) er hovedspråk ved OsloMet.
- Parallelt med norsk brukes engelsk som hovedspråk der det er naturlig, for eksempel i kommunikasjon med OsloMets internasjonale målgrupper.
- Administrasjonsspråket ved OsloMet er primært norsk, men engelsk kan brukes der det er naturlig, f.eks. i kommunikasjon med OsloMets internasjonale målgrupper.
- OsloMet skal legge til rette for at studenter og ansatte kan videreutvikle sin kompetanse i norsk og engelsk.
- Studenter og ansatte skal respektere språklig mangfold og bruke et inkluderende språk.
- OsloMet skal fremme etisk bevissthet hos studenter og ansatte om språklig makt i yrkessammenheng.
- Generell informasjon om og fra universitetet skal foreligge både på norsk og engelsk.
- OsloMet skal fremme klarspråk. Dette innebærer at OsloMet skal benytte korrekt, klart og brukertilpasset språk i tekster som produseres ved universitetet.
Utdanning
- Norsk er det primære undervisningsspråket ved OsloMet. Svensk og dansk er sidestilt med norsk som undervisningsspråk. Engelsk er undervisningsspråket i de studieprogrammer og emner som universitetet har fastsatt at skal tilbys på engelsk.
- Pensumlitteraturen bør hovedsakelig være på norsk når dette er hensiktsmessig. Deler av pensum skal være på engelsk.
- Med mindre annet er fastsatt i programplan eller emneplan, kan studentene velge om de vil utarbeide sine skriftlige oppgaver og presentasjoner på norsk, svensk eller dansk. Det kan i programplan eller emneplan fastsettes bestemmelser om bruk av engelsk eller andre språk.
- OsloMet skal tilby kurs og andre opplæringstiltak i akademisk skriving på norsk og engelsk. Kompetanse i akademisk skriving bør også fremmes gjennom undervisningen.
FoU
- Faglige vurderinger og samarbeidsmuligheter med relevante nasjonale og internasjonale fagmiljøer bør ligge til grunn for valg av publiseringsspråk
- Fakultetet/senteret bestemmer hvilke språk som kan benyttes i en avhandling. Doktorgradsavhandlinger publiseres som regel på norsk eller engelsk. Engelsk er hovedspråk for å publisere i internasjonale kanaler. Ved publisering på norsk skal det lages et sammendrag på engelsk og omvendt.
- OsloMet skal stimulere til, og drive aktiv opplæring i formidling både på norsk og engelsk.
-
Styrking av norsk fagspråk
- Krav til språklige ferdigheter for ansatte er uttrykt i OsloMets politikk for rekruttering til vitenskapelige stillinger og krav til språkkompetanse ved ansettelse
- Enhet for akademisk språkpraksis (AKS) tilbyr kurs, seminarer og veiledning i norsk og engelsk fagspråk til ansatte og studenter. Oversikt over tilbud og kontaktpersoner finner du på siden Kurs og veiledning – akademisk språkpraksis
- Norskkurs for ansatte blir publisert på OsloMet-akademiet
- Studieverkstedet består av mentorer (studenter) og veiledere som hjelper deg med oppgaveskriving, hvordan komme i gang med skriveprosessen, studieteknikk og norsk skriftlig for studenter med norsk som andrespråk.
-
Informasjon og veiledning om språk
- Startpakka er en nettbasert introduksjon til oppgaveskriving (x.oslomet.no), inkludert litteratursøk, kildebruk, kildehenvisning og kildekritikk. Startpakka har også tips til lesing og annen studieteknikk.
- På ansattsidene finner du informasjon og veiledning om språk, som krav til språk, klarspråk, skrivetips og oversettelse av tekst til nynorsk og engelsk.
- Blir du usikker når du skal skrive nynorsk? I nettkurset Oi, på nynorsk! - eit innføringskurs på nett (virksomhetsplattformen.difi.no) får du verktøy som gjer deg tryggare på å bruke nynorsk i arbeidskvardagen. Kurset krev Feide-innlogging.
- Termportalen ved Språksamlingen (uib.no) er en fritt tilgjengeleg ressurs til terminologi på flere språk, med søkemuligheter på tvers av termbaser og fag
- OsloMet er sertifisert etter Charter & Code, og skal oppfylle krav til Open, Transparent and Merit-based recruitment (OTM-R) i forskningsinstitusjoner. Dette betyr for eksempel at fullverdig informasjon om faglige stillinger og forskningsprosjekter man kan søke på, må være tilgjengelig på engelsk.
- Helsinki-initiativet om flerspråklighet i formidling av forskning (helsinki-initiative.org)
- Språkrådet har laget Mønsterpraksis for språkarbeid (språkradet.no), som en hjelp til å oppfylle kravene i språklova.
- Integrerings- og mangfoldsdirektoratets (IMDi) veileder "Hvordan nå ut med informasjon til personer med innvandrerbakgrunn (imdi.no)".
- OsloMet har forvaltningsplan og retningslinjer for oslomet.no, student.oslomet.no, ansatt.oslomet.no og uni.oslomet.no. Forvaltningsplan for nettsteder definerer ansvar og retningslinjer for utforming og publisering av innhold på OsloMets nettsteder.