Språkpolitiske retningslinjer | Språk og oversettelse | Kommunikasjon og profil - Ansatt

Språkpolitiske retningslinjer for OsloMet – storbyuniversitetet

Språkpolitiske retningslinjer for OsloMet – storbyuniversitetet

OsloMets tre samfunnsoppdrag er undervisning, forskning og formidling. Bevisst bruk av språk og hensiktsmessig parallellspråklighet er nødvendig for å nå målene for universitetet. OsloMets språkpolitiske retningslinjer peker ut ansvarsområder og målsettinger i arbeidet med språk.

Retningslinjene skal bidra til å synliggjøre OsloMets ansvar for vedlikehold og videreutvikling av norsk fagspråk. Ulike typer språklig kompetanse bidrar inn i OsloMets rolle som et praksisnært universitet med internasjonalt preg. Forskning er internasjonal, og vil i hovedsak publiseres på engelsk. Det gjennomføres samtidig forskning som er spesielt relevant i norsk sammenheng og som kan nå bredere ut ved å være tilgjengelig på norsk. Det er viktig for både studenter, faglig ansatte og for samfunnet at ny kunnskap blir formidlet gjennom norsk språk. For å lykkes på begge områdene, må ansatte ved OsloMet bidra til språkutvikling i norsk og engelsk og med bevissthet om vekselvirkningene mellom disse. OsloMet skal legge til rette for at ansatte og studenter kan tilegne seg den språkkompetansen som er nødvendig for at universitetet skal kunne drive utdanning og forskning på høyt internasjonalt nivå. 

Språkpolitiske retningslinjer er fastsatt av rektor 27. oktober 2023.

Hovedprinsipper

  1. Norsk (bokmål, nynorsk og norsk tegnspråk) er hovedspråk ved OsloMet.
  2. Ved siden av norsk brukes engelsk som hovedspråk der det er hensiktsmessig. Det oppfordres til bruk av parallellspråklighet, for eksempel i kommunikasjon med OsloMets internasjonale målgrupper.
  3. OsloMet skal fremme klarspråk. Ansatte og studenter skal benytte korrekt, klart og brukertilpasset språk i tekster vi produserer ved universitetet. 
  4. OsloMet skal legge til rette for at studenter og ansatte kan videreutvikle sin kompetanse i norsk og engelsk gjennom å tilby, informere om og legge til rette for gjennomføring av relevante språkkurs.
  5. Studenter og ansatte har et selvstendig ansvar for å benytte seg av språkopplæringstilbud og aktivt styrke sin egen språklige kompetanse. 
  6. Studenter og ansatte skal respektere språklig mangfold og bruke et inkluderende språk.
  7. OsloMet skal fremme etisk bevissthet hos studenter og ansatte om språklig makt i yrkessammenheng.
  8. Generell informasjon fra universitetet, rettet mot studenter, ansatte eller allmennheten, skal foreligge både på norsk og engelsk. Generell muntlig informasjon skal være tegnspråktolket. 
  9. Fast vitenskapelig ansatte skal beherske norsk fagspråk og terminologi i sitt fagfelt. Faglige ledere skal legge til rette for at fagmiljø kan utvikle norsk fagspråk og terminologi. 

Utdanning

  1. Pensumlitteratur i norskspråklige utdanninger bør hovedsakelig være på norsk når dette er hensiktsmessig. Deler av pensumlitteraturen i et studieprogram skal være på engelsk.
  2. Studentene skal gjennom emner og studieprogram oppnå relevant kompetanse i norsk og engelsk fagspråk og terminologi.
  3. Svensk og dansk er sidestilt med norsk som undervisningsspråk. Det kan i programplan eller emneplan fastsettes bestemmelser om det skal brukes engelsk, norsk tegnspråk eller andre språk. 
  4. Studentene kan velge om de vil utarbeide skriftlige arbeid på norsk, svensk eller dansk, med mindre annet er fastsatt i programplan eller emneplan.

FoU

  1. OsloMet skal bygge opp under norsk som samfunnsbærende og fullverdig vitenskapelig språk.
  2. Faglige vurderinger og samarbeidsmuligheter med relevante nasjonale og internasjonale fagmiljøer skal ligge til grunn for valg av publiseringsspråk.
  3. Fakultetet/senteret bestemmer hvilke språk som kan benyttes i en avhandling. Ved publisering på norsk skal det lages et sammendrag på engelsk, og omvendt.
  4. OsloMet skal stimulere til, og drive aktiv opplæring i forskningsformidling både på norsk og engelsk.